通过旋律找歌曲, 这个链接很给力. http://www.midomi.com
Category Archives: Uncategorized
回北极途中的雪雁, snow goose on way to North Pole
时间: Sat, March 30, 每年的四月份
飞行高度/速度: 南飞过程中雪雁通常会在3000英尺的高空以每小时40至50英里的速度飞行。但雷达观测到甚至20000英尺的高空也有雪雁的飞行痕迹
地点: baie du febvre, 3:30 pm
器材: Canon 长焦 300 + 广角
航班监控的软件真好
LP 航班起飞了.
1. aa.com 的域名真好记啊
2. 剃了个头, from 4:10 to 4:30 pm,15 mins 的游泳真好.
3. 飞机明显爬高和加速中.
http://zh.flightaware.com/live/flight/AAL187/history/20130317/0155Z/KORD/ZBAA/tracklog
Stranded killer whales break free from Hudson Bay ice
“They are free, they are gone,” Johnny Williams, the town manager, said in a telephone interview. “Last night, the winds shifted from the north. The ice cracked and with the new moon, the ice went. We have open waters on the coastline of Hudson Bay.”
He said the whales’ escape was a huge relief for Inukjuak. Over the last few days, 80 people at a time had gone out on the ice to watch the whales. “We were all trying to find out how we can save them,” he said. “We observed the wind, the moon, everything.”
Je Cherche L’ombre
Lyrics to Je Cherche L’ombre :
Sur ces musiques anciennes qui reviennent en memoire
Quand le soleil s’eteint et que revient le soir
[I'm looking for the shadows, to dance with you my love
On those old musics that come back into memory
When the sun turns off and the night comes back]
Je cherche l’ombre, pour nous mettre a l’abri mon amour
Pour decouvir ton corps, loin de toute lumiere
Et pour t’aimer encore comme une etrangere
[I'm looking for the shadows, to protect us my love
To discover your bodym far from all light
And to love you again like a stranger]
Je cherche l’ombre, pour eteindre le feu mon amour
Qui devore mon ame et brule dans mes veines
De ce desir infame qui en moi se dechaine
[I'm looking for the shadows, to extinguish the fire my love
That devours my soul and burns into my veins
Of this infamous desire unleached in me]
Je cherche l’ombre, pour pleurer avec toi mon amour
Sur cette vie trop courte qui file entre nos doigts
Et qui mange les jours en m’eloignant de toi
[I'm looking for the shadows, to cry with you my love
Over that life too short that runs through our fingers
And which eats up days pulling me away from you]
Je cherche l’ombre
[I'm looking for the shadows]
Je cherche l’ombre, comme on cherche un ami mon amour
Qui nous prendra la main, sans larmes, sans chagrin
Pour nous conduire ailleurs, cacher notre bonheur
[I'm looking for the shadows, like we're looking for a friend my love
Who will take our hand, without tears, without sorrow
To lead us somewhere, to hide our happiness]
Cacher notre bonheur
[Hide our happiness]
Et je cherche l’ombre
Et je cherche l’ombre
Je cherche l’ombre…
[I'm looking for the shadows
And I'm looking for the shadows
I'm looking for the shadows...]